Comme il arrive souvent, c’est ce que je n’ai pas été, peut-être, qui la définit avec le plus de justesse : bon soldat, mais point grand homme de guerre, amateur d’art, mais point cet artiste que Néron crut être à sa mort, capable de crimes, mais point chargé de crimes. Il m’arrive de penser que les grands hommes se caractérisent justement par leur position extrême, où leur héroïsme est de se tenir toute la vie. Ils sont nos pôles, ou nos antipodes. J’ai occupé toutes les positions extrêmes tour à tour, mais je ne m’y suis pas tenu ; la vie m’en a toujours fait glisser. Et cependant, je ne puis pas non plus, comme un laboureur ou un portefaix vertueux, me vanter d’une existence située au centre.
As often happens, this is what I was not, perhaps, that the sets with the more narrowly: good soldier, but point great man of war, art lover, but point this artist that Nero is believed to be in his death, capable of crimes, but point responsible for crimes. I happen to think that great men are precisely characterized by their extreme position, where their heroism is to keep all the life. They are our poles, or our antipodes. I held all the extreme positions in turn, but I me is am not required; life in always made me slip. However, I do nor, then as a labourer or a virtuous portefaix, brag of an existence in the Center.
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
As often happens, that's what I was not, perhaps, that defines the more accurately: a good soldier, but not great warrior, art lover, but not that this artist Nero thought himself to death, capable of crimes, but not charged with crimes. I happen to think that the great men precisely characterized by their extreme position, where their heroism is to stand for life. They are our poles or our antipodes. I held all extreme positions in turn, but I'm not taking me; my life has always dragged. And yet, I can not, as a laborer or a virtuous porters, boast an existence centered.
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
As it often happens, that is what I have not been, perhaps, that the sets with the addition of correctness: good soldier, but point great man of war, art-lover, but point this artist that Nero believed to be his death, capable of crimes, but point responsible for crimes. Sometimes I think that the great men are characterized precisely by their extreme position.Or their heroism is to keep the whole of life. They are our poles, or our antipodes. I have occupied all the extreme positions in turn, but I did not mind; life in me has always done drag. And I do not, however, then not more than, as a laborer or a virtuous portefaix, brag of a existence located in the center.
正在翻譯中..
![](//zhcntimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)